|
|
|||||||
![]() |
![]() |
Notices | ![]() |
| C-Pop Lyric Hát và Hiểu Nhạc HoaNhững ca khúc tiếng Hoa đã trở nên hết sức quen thuộc với chúng mình. Nhưng còn ý nghĩa của ca khúc thì sao nhỉ ??? |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh |
|
|
#1 | ||
|
.:: 나는 스캔들 ::.
![]() Tham gia ngày: Mar 2007
Giới tính:
Địa chỉ: Sapphire World
Bài gởi: 7,219
Yollards: 5,585
Bạn bè: (51)
Thanks: 697
Thanked 3,061 Times in 762 Posts
Vi phạm: /0 (0)
|
不死之谜
Come on 哼 一光年 十个光年 当我光速飞行时候 时代被我跨越 守在一望无际的夜 星空的边界 我是那只 不死的天蠍 像一束光线 悬挂在天边 我的一身火焰 划破你的视野 别人的生命有限 我偏偏活在无限 你的一生 只是我 一瞬间 冥王星转了一圈 沧海变桑田 唯有我不休不眠 轨迹不改变 如果你看得够远 望远镜另一边 就会看见钻石陈列 璀璨的画面 请跟着我闭上眼 想像你心里面 求生的强烈意念 都聚成一点 连成一线 围成光圈 总有一天一定会实现 就如恒星冰不熄灭 超越了生死界线 把光芒都倾泻 向全世界撒野 我结局我来写 所谓的永远就出现 我创造我自己 这不死之谜 我主宰我自己 这不死之谜 我缔造一个奇蹟 这不死之谜 我是死神也是上帝 就算我燃烧我自己 这不死之谜 也可以照亮我自己 这不死之谜 我有无穷火力 这不死之谜 足够让我无止境活下去 哼 星不移 意志不移 当我大声呼喊时候 声音穿越世纪 藏在这颗发亮星体 是永远勇气 银河流去 古老的记忆 像一场宿命 覆盖了天际 谁都无法解密 这场不死之谜 别人的呼吸短暂 我偏偏生生不息 轮回下去 一口气 不会停 太阳系当我背景 衬托我身影 把天空当作白纸 写我的传奇 如果你看得仔细 放大所有的焦距 就会看见日光遮蔽 固执的晨星 请跟着我闭上眼 想像你心里面 总有一天一定会实现 就如恒星冰不熄灭 超越了生死界线 把光芒都倾泻 向全世界撒野 我结局我来写 所谓的永远就出现 我创造我自己 这不死之谜 我主宰我自己 这不死之谜 我缔造一个奇蹟 这不死之谜 我是死神也是上帝 就算我燃烧我自己 这不死之谜 也可以照亮我自己 这不死之谜 我有无穷火力 这不死之谜 足够让我无止境活下去 我创造我自己 这不死之谜 我主宰我自己 这不死之谜 我缔造一个奇蹟 这不死之谜 我是死神也是上帝 就算我燃烧我自己 这不死之谜 也可以照亮我自己 这不死之谜 我有无穷火力 这不死之谜 足够让我无止境活下去 足够让我无止境活下去 足够让我无止境活下去 其实谜底不须要揭晓 生命本来就须要 不停思考 就因为有了问号 才能享受到 悬疑中的美妙 我创造我自己 这不死之谜 我主宰我自己 这不死之谜 我缔造一个奇蹟 这不死之谜 我是死神也是上帝 就算我燃烧我自己 这不死之谜 也可以照亮我自己 这不死之谜 我有无穷火力 这不死之谜 足够让我无止境活下去 我创造我自己 这不死之谜 我主宰我自己 这不死之谜 我缔造一个奇蹟 这不死之谜 我是死神也是上帝 就算我燃烧我自己 这不死之谜 也可以照亮我自己 这不死之谜 我有无穷火力 这不死之谜 足够让我无止境活下去 足够让我无止境活下去 足够让我无止境活下去 BU SHI ZHI MI Come on JIRO come on yi guang nian shi ge guang nian ARRON? Dang wo guang shu fei xing de shi hou Shi dai bei wo kua yue JIRO Shou zai yi wang wu ji de ye xing kong de bian jie CHUN Wo shi na zhi bu si de tian xie CALVIN Xiang yi shu guang xian xuan gua zai tian bian wo de yi shen huo yan hua po ni de shi ye ARRON bie ren de sheng ming you xian wo pian pian huo zai wu xian ni de yi sheng zhi shi wo yi shun jian CHUN ming wang xing zhuan le yi quan cang hai bian sang tian wei you wo bu xiu bu mian gui jibu gai bian JIRO ru guo ni kan de gou yuan wang yuan jing ling yi bian jiu hui kan jian zhuan shi chen lie cui can de hua mian ARRON qing gen zhe wo bi shang yan xiang xiang nixin li mian qiu sheng de qiang lie yi nian ALL dou ju cheng yi dian lian cheng yi xian wei cheng guang quan zong you yi tian yi ding hui shi xian JIRO jiu ru heng xing bing bu xi mie CHUN Chao yue le sheng si jie xian JIRO ba guang mang dou qing xie xiang quan shi jie sa ye CHUN wo jie ju wo lai xie ALL suo wei de yong yuan jiu chu xian CHORUS wo chuang zao wo zi ji zhe bu si zhi mi wo zhu zai wo zi ji zhe bu si zhi mi wo di zao yi ge qi ji zhe bu si zhi mi wo shi sishen ye shi shang di Jiu suan wo ran shao wo zi ji zhe bu si zhi mi Ye ke yi zhao liang wo zi ji zhe bu si zhi mi Wo you wu qiong huo li zhe bu si zhi mi Zu gou rang wo wu zhi jing huo xia qu ARRON heng xing bu yi yi zhi bu yi dang wo da sheng hu ha shi hou sheng yin chuan yue shi ji JIRO cang zai zhe kef a liang xing ti shi yong yuan yong qi CHUN yin he liu qu gu lao de ji yi CALVIN xiang yi chang su ming fu gai le tian ji shui dou wu fa jie mi zhe chang bu si zhi mi ARRON bie ren de hu xi duan zhan wo pian pian sheng sheng bu xi lun hui xia qu yi kou qi bu hui ting CHUN tai yang xi dang wo bei jing chen tuo wo shen ying ARRON ba tina kong dang zuo bai zhi xie wo de chuan qi JIRO ru guo ni kan de zi xi fnag da suo you de jiao ju jiu hui kan jian ri guang zhe bi gu zhi de chen xing ARRON Qing gen zhe wo bi shang yan xiang xiang ni xin li mian zong you yi tian yi ding hui shi xian ALL dou ju cheng yi dian lian cheng yi xian wei cheng guang quan zong you yi tian yi ding hui shi xian JIRO jiu ru heng xing bing bu xi mie CHUN Chao yue le sheng si jie xian JIRO ba guang mang dou qing xie xiang quan shi jie sa ye CHUN wo jie ju wo lai xie ALL suo wei de yong yuan jiu chu xian CHORUS ARRON qi shi mi dibu xu yap jie xiao CHUN sheng ming ben lai jiu xu yao bu ting si kao CALVIN jiu yin wei you le wen hao cai neng xiang shou dao ALL xuan yi zhong de mei miao CHORUS bí mật không thể chết Một năm ánh sáng, mười năm ánh sáng. Khi Tôi đang bay suốt với vận tốc cao, Tôi nhảy qua qua những thời đại. đợi vào đêm vô tận, dọc theo biên giới bầu trời. Tôi là con bọ cạp chết một cách sai lệch như một tia sáng của ánh sáng, treo trên bầu trời, những ngọn lửa trên thân thể tôi làm thành 1 cái nhìn của các bạn những người khác có giới hạn cho cuộc sống của họ, nhưng Tôi sống trong sự vô hạn, toàn bộ cuộc sống là đúng, một khoảnh khắc tới Tôi. Pluto quay xung quanh một lần, mọi thứ thay đổi, Tôi là chỉ có một không thay đổi và dừng lại đi theo sau tôi, đóng đôi mắt lại , nghĩ về ý định kẻ mạnh để có thể sống trong tim của các bạn. Tất cả thu nhặt trên như một của hồi môn, lớp vải tạo thành 1 hàng dài tành lập một vòng tròn, một ngày nó sẽ trở thành sự thật. giống như ngôi sao ko bao giờ mờ chéo qua qua khoảnh khắc của cuộc sống và cái chết những ánh sáng xuống những dòng nước lũ, phô trương tới toàn bộ thế giới. Tôi sẽ viết sự kết thúc của riêng mình. mãi mãi sẽ xuất hiện. Tôi tạo ra cho mình bí mật của sự chết Tôi kiểm soát và tự mình giữ bí mật của cái chết. Tôi hình thành một sự thần diệu, bí mật của cái chết Tôi là thợ gặt linh hồn và Chúa trời nữa. Dù Tôi đốt cháy tự mình , bí mật của cái chết Tôi vẫn còn có thể tỏa sáng bí mật của sự chết Tôi cho phép sức mạnh vô tận, bí mật của sự chết Để để cho tự mình tiếp tục sống. những ngôi sao không di chuyển, sự xác định của tôi không di chuyển. Khi Tôi hét to âm thanh những xuyên qua thế kỷ. ẩn trong ngôi sao rực sáng này là một sự can đảm vĩnh cửu. những luồng thiên hà ra khỏi những kí ức già. giống như một cuộc sống từ lâu, bao trùm bầu trời, không ai có thể hiểubao hàm bí mật của sự chết Những người khác có thể chỉ thở một thời gian, nhưng Tôi có thể sống mãi mãi, nó tiếp tục và chưa bao giờ dừng lại. Tôi coi hệ mặt trời như nền Tôi, như một sự tương phản (cho) hình bóng của Tôi. Tôi xử lý bầu trời như một giấy trắng và viết lời chú thích của Tôi trên nó. nếu mún nhìn thấy rõ ràng hãy mở rộng cánh cửa sẽ nhìn thấy ánh sáng mặt trời bao trùm ngôi sao buổi sáng , thật khó lay chuyển đi theo sau tôi, đóng đôi mắt , nghĩ về mình là kẻ mạnh để có thể sống Tất cả thu nhặt trên như một của hồi môn, lớp vải lót lên trên trong một hàng, thành lập một vòng tròn, một ngày nó sẽ trở thành sự thật. giống như ngôi sao mà không mờ dần. chéo qua qua hàng giữa cuộc sống và sự chết. những ánh sáng xuống trong những dòng nước lũ, phô trương tới toàn bộ thế giới. Tôi sẽ viết sự kết thúc của riêng mình. mãi mãi sẽ xuất hiện. thật sự không có nhu cầu để công bố câu trả lời cho bài toán đố. có nhu cầu để nghĩ trong cuộc sống. bởi vì có những dấu hỏi, vì vậy chúng tôi có thể hưởng thụ sự kinh ngạc của sự lưỡng lự | ||
|
|
|
| User Says Thank You to 5 For This Post: | * la la love * (19-07-2007), fah_no1 (05-07-2007), N & T (04-08-2007), sushi1602 (05-07-2007), toalhikan (05-07-2007) |
|
|
#4 | ||
|
Spam's mod
![]() Tham gia ngày: Jun 2007
Giới tính:
Địa chỉ: music 4ever land
Bài gởi: 4,017
Yollards: 4,545
Bạn bè: (18)
Thanks: 1,598
Thanked 432 Times in 203 Posts
Vi phạm: /0 (0)
|
bài này nghe hay đặc biệt lắm bạn. Nghe rùi sẽ kó kái nhìn khác dzề fah, kó style cực kì.
| ||
|
|
|
|
|
#7 | ||
|
Best Fahrenheit's fan
Tham gia ngày: Feb 2004
Giới tính:
Địa chỉ: ... chen LUN zai di yu de DONG fang ...
Bài gởi: 461
Yollards: 120
Bạn bè: (3)
Thanks: 16
Thanked 186 Times in 47 Posts
Vi phạm: 0/0 (0)
|
Wa, "Bu si zhi mi" hổng phải là " Bí mật của cái chết". "bu si" là " không chết, "mi" là bí mật. "Bu si zhi mi" là " bí mật không thể chết", tức là bí mật vĩnh viễn tồn tại, bí mật chưa thễ khám phá ra được. U dịch sai rùi.
| ||
|
|
|
| User Says Thank You to love-f4 For This Post: | songcungamnhac (06-07-2007) |
|
|
#9 | ||
|
.:: 나는 스캔들 ::.
![]() Tham gia ngày: Mar 2007
Giới tính:
Địa chỉ: Sapphire World
Bài gởi: 7,219
Yollards: 5,585
Bạn bè: (51)
Thanks: 697
Thanked 3,061 Times in 762 Posts
Vi phạm: /0 (0)
|
@ thanhthanhthien : bạn vào đây nha , bài số 10 : http://www.yeuamnhac.com/home/album.php?id=457
@ love-f4 :thanks ý kiến của bạn , thật ra tiếng Hoa của mình vô cùng kém !!! mong nhận được sự giúp đỡ của bạn rất nhiều !!! mình sẽ xem và sửa lại !! rất mong nhiều ý kiến của bạn hơn nữa !! | ||
|
|
|
| User Says Thank You to 2 For This Post: | * la la love * (19-07-2007), N & T (04-08-2007) |
|
|
#10 | ||
|
™白頭浪裏,白頭人©
Tham gia ngày: Jun 2004
Giới tính:
Địa chỉ: núi CHUNG NAM - Hoạt tử nhân mộ
Bài gởi: 2,428
Yollards: 160,615
Bạn bè: (49)
Thanks: 469
Thanked 1,605 Times in 688 Posts
Vi phạm: 0/0 (0)
|
不死之谜 = Bất tử chi mê = Bí ẩn của (sự) bất tử
| ||
YAN hồ hiểm ác - Thân bất do kỷ
™ 白 頭 浪 裏, 白 頭 人 © Bạch đầu lãng lý bạch đầu nhân MC GIA TRANG @ YAN.BLOG <= CLICK HERE MC GIA TRANG @ FaceBook <= CLICK HERE |
|||
|
|
|
| User Says Thank You to MC2919 For This Post: | ducminhquan (22-08-2007) |
![]() |
| Ðiều Chỉnh | |
|
|
| Mới Tham Gia? | Cần Trợ Giúp? |